Título (castellano):
Variación Dialectal en Q'anjob'al
Título Maya:
English title:
Nombre de Autor: Apellido de Autor:
Saqjumay Sonia
Adán Francisco
Pedro Mateo
alam Q'uq' Eladio
Raymundo González
Pascual
Pedro
Mateo Toledo
Portada del libro:
portada
Nombre del archivo: vardia_qanjobal.gif.gif

Enlaces

Worldcat.org

Google Books

Listado de autores:
Saqjumay Sonia Raymundo González, Adán Francisco Pascual, Pedro Mateo Pedro , alam Q'uq' Eladio Mateo Toledo
Año de publicación:
2000
Edición:
1
Número de páginas:
364
Dimensiones del libro:
21.2 x 27.3 cms
ISBN:
9789992253083
Disponibilidad:
 
  Géneros:
Lingüística y Idioma
Estudios Mayas
Bi- o multi-lingüe
Diccionario
Serie:
Contenidos:
Introducción. Capítulo I. Fonología: Cuadro fonémico. Correspondencias. Semejanzas y variaciones. Fonemas adicionales. Resumen. Conclusiones. Capítulo II. Morfología: Flexión. Sufijos de categoría. Clases de raíces y bases. Clases de palabras. Derivación. Resumen. Conclusiones. Capítulo III. Sintaxis: Estructura sintagmática. Función nominal. Orden. Ergatividad mixta. La voz. Interrogación. Negación. Enfoque. Subordinación. Coordinación. Coordinación de cláusulas. Capítulo IV. Léxico: Rasgos que identifican una comunidad o región. Cambios que sufren las palabras de lugar a lugar. Palabras que difieren de lugar a lugar. Cambios semánticos. Extensión semántica. Homónimos. Sinónimos. Retenciones e innovaciones de léxico. Préstamos. Lexicoestadística. Conclusiones. Anexos: Municipios de habla Q’anjob’al. Fonología. Morfología. Cien palabras de Swadesh, Lista especial y Textos. 
Descripción:
Fuente para el tratamiento del proceso de estandarización de la forma escrita del idioma Q’anjob’al. La normalización, oficialización, ampliación de los ámbitos de uso y revitalización de los idiomas Mayas (tanto oral como escrito) ha tomado especial interés e importancia en los últimos años. Este informe Contenido datos que permiten establecer y comparar las diferencias y similitudes del idioma en los niveles léxico, fonológico y sintáctico a partir de la investigación realizada en 1998 en San Juan Ixcoy, San Pedro Soloma, Santa Cruz Barillas, Santa Eulalia y los municipios de San Miguel Acatán y San Rafael La Independencia (estos dos últimos considerados como Akateko, variante del Q’anjob’al), lo cual confirma la posibilidad de establecer dos patrones de variación a nivel regional. Estos datos servirán para la elaboración de una propuesta estándar en el nivel escrito y para la preparación de diccionarios, gramáticas, libros de lectura estándar y otros, lo que contribuye en forma directa a la divulgación y desarrollo de la lingüística Maya.